-
1 шило на мыло
Colloquial: even-Steven -
2 менять шило на мыло
• МЕНЯТЬ/СМЕНЯТЬ ШИЛО НА МЫЛО coll[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to rid o.s. of an undesirable person or thing only to find o.s. with a worse person or thing, extricate o.s. from a bad situation only to find o.s. in a worse situation etc:- X traded something bad for something (even) worse.♦ [author's usage] "Он за что сидел-то?" - "За кражу..." - и Люба беспомощно посмотрела на подругу. "Шило на мыло, - сказала та. - Пьяницу на вора... Ну и судьбина тебе выпала! Живи одна, Любка" (Шукшин 1). "What was he in prison for?" "Burglary..." And Lyuba looked at her friend helplessly. "Out of the frying pan into the fire," said the latter. "A drunkard for a thief. What a terrible fate, poor thing. Live alone, Lyuba" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > менять шило на мыло
-
3 сменять шило на мыло
• МЕНЯТЬ/СМЕНЯТЬ ШИЛО НА МЫЛО coll[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to rid o.s. of an undesirable person or thing only to find o.s. with a worse person or thing, extricate o.s. from a bad situation only to find o.s. in a worse situation etc:- X traded something bad for something (even) worse.♦ [author's usage] "Он за что сидел-то?" - "За кражу..." - и Люба беспомощно посмотрела на подругу. "Шило на мыло, - сказала та. - Пьяницу на вора... Ну и судьбина тебе выпала! Живи одна, Любка" (Шукшин 1). "What was he in prison for?" "Burglary..." And Lyuba looked at her friend helplessly. "Out of the frying pan into the fire," said the latter. "A drunkard for a thief. What a terrible fate, poor thing. Live alone, Lyuba" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сменять шило на мыло
-
4 менять шило на мыло
прост., ирон.- Нам в подвалы приказано. - Почему в подвалы? - Сменяют. Шило на мыло. (Б. Васильев, В списках не значился) — 'We're ordered to the cellars.' 'Why's that?' 'We're being relieved. It's not much of a swop.'
Русско-английский фразеологический словарь > менять шило на мыло
-
5 менять шило на мыло
1) General subject: bargain one trouble for another2) American English: get something for nothing, get this for thatУниверсальный русско-английский словарь > менять шило на мыло
-
6 менять шило на мыло
vgener. mainīt graudus pret pelavām -
7 сменять шило на мыло
vjocul. cometer una pifia, darse (pegarse) un planchazo, meter la pata -
8 менять шило на мыло
v -
9 Менять шило на мыло
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Менять шило на мыло
-
10 Поменять шило на мыло
Dare un cavai bornio per uno cieco.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Поменять шило на мыло
-
11 променять шило на мыло
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > променять шило на мыло
-
12 МЫЛО
-
13 ШИЛО
-
14 шило
-
15 шило
-
16 шило
94 С с. неод. naaskel; столярное \шилоо naaskelpuur, шорницкое \шилоо sadulsepanaaskel, морское \шилоо zool. harilik madunõel (kala Nerophis ophidion); ‚\шилоа в мешке не утаишь vanas. naasklit kotis ei peida, kaua naaskel kotis seisab;менять \шилоо на мыло kõnek. vihma käest räästa alla sattuma;\шилоом моря не нагреешь nagu tilk (vett) kuumale kerisele v kivile -
17 Ш-63
МЕНЯТЬ/СМЕНИТЬ ШИЛО НА МЫЛО coll VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WOto rid o.s. of an undesirable person or thing only to findo.s. with a worse person or thing, extricate o.s. from a bad situation only to find o.s. in a worse situation etc: X сменял шило на мыло - X jumped out of the frying pan into the fire X traded bad for worse X traded something bad for something (even) worse.(author's usage) «Он за что сидел-то?» - «За кражу...» - и Люба беспомощно посмотрела на подругу. «Шило на мыло, - сказала та. - Пьяницу на вора... Ну и судьбина тебе выпала! Живи одна, Любка» (Шукшин 1). "What was he in prison for?" "Burglary..." And Lyuba looked at her friend helplessly. "Out of the frying pan into the fire," said the latter. "A drunkard for a thief. What a terrible fate, poor thing. Live alone, Lyuba" (1a). -
18 МЕНЯТЬ
-
19 СМЕНЯТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СМЕНЯТЬ
-
20 менять
1) ( обменивать) cambiare, scambiarsi, scambiare, barattare••2) ( о деньгах) cambiare3) ( замещать) cambiare, sostituire4) ( изменять) cambiare, variare, rendere diverso* * *несов.1) (сов. сменить, переменить - получить новое, иное) (s)cambiare vtменя́ть бельё — cambiare la biancheria
меня́ть работу — cambiare lavoro
2) (сов. разменять)меня́ть деньги — cambiare i soldi
3) (сов. изменить) cambiare viменя́ть вкусы — cambiare i gusti
меня́ть мнения — cambiare opinione
* * *v1) gener. ricondizionare, (per, a, con q.c.) barattare, cangiare, rifare, svoltare, variare, cambiare, mutare, ribaltare (ïîëîæåíèå ùåùåì es.: il suo intervento ha ribaltato la situazione), ricambiare, (вновь) rimutare, rinvertire2) econ. diversificare3) fin. permutare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
шило на мыло — ш ило на м ыло (мен ять) … Русский орфографический словарь
МЕНЯТЬ ШИЛО НА МЫЛО — бартерная сделка с допущением ошибки в предварительных расчетах; выбрать из плохого худшее; напрасные хлопоты. Сколько можно тебе говорить: вяжи менять шило на мыло! Бартеровщик хренов! Ты еще не дал объявление «Меняем два запора на три поноса»?… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Перевести шило на мыло — 1. Курск. Неодобр. О бесполезном труде. БотСан, 108. 2. Волг. То же, что свести шило на мыло 2. Глухов 1988, 121 … Большой словарь русских поговорок
ШИЛО — Менять шило на мыло. Разг. Шутл. Выбирать из плохого худшее; не получать выгоды при обмене. БМС 1998, 638; БТС, 533; Глухов 1988, 84; Мокиенко 1990, 149; СПП 2001, 82; Сергеева 2004, 217. Менять шило на свайку. Обл. То же. Мокиенко 1990, 29, 149 … Большой словарь русских поговорок
Шило — У этого термина существуют и другие значения, см. Шило (значения) … Википедия
ШИЛО — ШИЛО, а, мн. шилья, ев, ср. Инструмент для прокалывания отверстий в виде заострённой спицы на рукоятке. Шила в мешке не утаишь (посл.). Ш. на мыло сменять (погов.: прогадать, ошибиться в выборе; разг. шутл.). | уменьш. шильце, а, ср. | прил.… … Толковый словарь Ожегова
Менять шило на мыло — Разг. Шутл. Выбирать из плохого худшее; не получать выгоды при обмене. БМС 1998, 638; БТС, 533; Глухов 1988, 84; Мокиенко 1990, 149; СПП 2001, 82; Сергеева 2004, 217 … Большой словарь русских поговорок
Свести шило на мыло — 1. Курск., Прикам. Скрыть улики, утаить что л. БотСан, 113; МФС, 89. 2. Волг. Истратить, израсходовать зря (деньги, средства). Глухов 1988, 145 … Большой словарь русских поговорок
менять шило на мыло — О равнозначной замене чего л. чем л … Словарь многих выражений
мыло — Общеслав. Суф. производное (суф. dl , ср. шило, вилы и т. д.) от *myti «мыть»; dl > л, ср. польск. mydło. Мыло «то, с помощью чего моют» … Этимологический словарь русского языка
мыло — Образовано от глагола мыти и буквально означает то, чем моют . По такому же принципу образованы слова шило, зубило и т. п … Этимологический словарь русского языка Крылова